二宮和也 (ニノ) ソロ曲 -- 虹


遙遠地,彷彿越過重重迷霧般的記憶,重回10月11日的影像。

回到那天像是瘋了似的夜晚,台北小巨蛋舞台上的ARASHI。
依稀還能看見,Nino戴著斯文的眼鏡,彈著鋼琴唱著solo曲…


喜歡Nino溫柔的嗓音,喜歡Nino作詞的『虹』,一遍一遍感受著與演唱會當晚初聽這首歌時同樣想哭的感動…

喜歡『流星の絆』裡的大哥功一,喜歡功一淡淡的笑顔,喜歡功一對弟妹的疼愛,喜歡功一為了守護僅存的家人默默付出的堅持,喜歡他早熟的責任心,儘管沉重得好悲哀…


喜歡溫柔如斯的功一,是由如此令人溫暖的Nino演繹。






# # #






作詞:二宮和也 作曲:多田慎也
編曲:三上吉直 唄 :二宮和也


いつもそうよ。
拗ねるときみは。
私の大事な物を隠すでしょ。  
その場所は決まって同じだから。
今日は先に行って待ってみるわ。

季節達が夕日を連れて来て
影が私をみつけて延びる…。

ビックリした顔で私をみつめては
急に口尖らせブイっと外見るの。
ごめんね。と言うと
じゃあこちに来てよと
ねぇ、ほら見て見て
影が重なった…。

傘がぶつかり真っ直ぐ歩けない。
そんな私を見て笑っているの。

私もやってみせてあげるの。
同じ様に口を尖らす…。

優しく笑うきみが
この時間が空間が
泣きたくなるくらい
一番大事なものだよ。
わざと尖らせてる
私にごめんねの返事を待たずに
優しくキスしたの…。

これからはちょっとくらいの我が儘。
言ってもいいよ。
でも私にだけよ。

面倒くさいからって
素直じゃないんだから
何で言えないのかな?
好きだよ。
一言よ?
たまには聞きたいな。
今日は私と君が
名字を重ねた日。 
愛が芽吹いた日。
   
la…la…la…

虹がキレイだよ。
いや、お前の方が…。
テレはじめるきみに。

ありがとう。ありがとう。







總是這樣。
妳每次鬧彆扭。
就會把我心愛的東西藏起來。
藏的地方每次都一樣。
今天我會先在那裡等妳。

季節們帶來了夕陽
影子找到了我拉長了身形…。

妳一臉訝異地望著我
突然嘟起了嘴別過了臉去。
當我說,對不起。
妳說那你過來這裡
來,你瞧你瞧
影子重疊了在一起…。

雨傘相碰無法筆直地前進。
妳看著這樣的我笑了起來。

我也學著和妳一樣。
同樣嘟起了嘴…。

溫柔地笑著的妳
這段時間這片空間
是如此令人珍惜
珍惜得叫人想哭泣。
故意嘟起了嘴
不等我回應那聲對不起
便溫柔的吻了下去…。

今後稍稍一點點的任性。
我不會在意。
可是只准對我任性。

說什麼好麻煩
幹麻這麼不坦率
為什麼就是說不出來?
喜歡你。
就這麼一句話不是嗎?
偶爾我也想聽聽看呢。
今天我和你
名字重疊了在一起。
這天愛情開始萌芽。

La…la…la…

彩虹好美麗。
不,妳比較美麗…。
開始羞紅了臉的妳。

謝謝妳。謝謝妳。




二宮和也 (ニノ) ソロ曲 - 虹
【嵐 (Arashi) - TIME (2007.07.11) 初回限定版】
[PR]
トラックバックURL : http://miotsu.exblog.jp/tb/8841677
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
by miotsu | 2008-10-29 19:53 | 音楽/歌詞 | Trackback | Comments(0)

11年x365日=4015日。2個人從相遇到現在11年。已經一起度過了大約4000天。山P和斗真之間無比堅固的牽絆。


by みお.mio.澪.橘小都